Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 9 (СИ) - Кири Кирико - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

— Охренеть, конечно… — подошёл я к краю. — Как будто реально край земли. Я даже другой стороны отсюда не вижу.

Ещё интереснее было то, что тьма, сама бездна будто гипнотизировала. Я смотрел вниз, и ощущал… какое-то желание, очень странное и заманчивое спрыгнуть вниз и раствориться во тьме, чтобы больше никакие невзгоды мира меня не тревожили.

Более того, мне казалось, что я слышу голоса. Чем больше я смотрел вниз, тем отчётливее они становились, один, другой вот их уже не меньше пяти, а вот целый хор зовёт меня к себе вниз. Просят, ласково, заманчиво сделать шажок вперёд и отправиться прямиком в их тёплые и дружественные объятия.

— Завораживает, не правда ли? — тихо спросил Бао. — Чем больше смотришь, тем больше хочется нырнуть туда.

— Ты тоже их слышишь? Голоса? — спросил я.

— Да, их слышат все. Более слабые последователи не могут им сопротивляться и прыгают вниз, в объятия смерти. И одним богам известно, что их там ждёт.

— Тварь. Какая-нибудь тварь, которая и компостирует всем мозги, приманивая к себе. Странно, что раньше такого не было, хоть мы и пересекали другие трещины.

— Раньше они и не были такими огромными, — заметил Бао.

Я не исключал наличие внизу какого-нибудь древнего мифического зла, которое забирает души к себе, особенно после Хоудая, однако почему-то склонялся всё же в пользу тварей, которые наверняка обитали на дне.

Почему-то в этот момент я вспомнил, как работала песчаная медуза и содрогнулся, сделав пару шагов назад. В этот самый момент я был уверен, что вылетит какое-нибудь щупальце из тьмы и утащит меня вниз, под мои истошные крики, но… нет, фантазия осталась фантазией.

А Бао и не думал отходить. Мне даже показалось, что он вот-вот сейчас прыгнет, но…

— Ладно, надо перелететь это место.

— Это самая широкая трещина?

— Нет, есть ещё шире, куда шире из-за которой это место и назвали краем мира. Вот там надо быть осторожным. А здесь… — он покосился в сторону Лисицы и Совуньи. — Я беру Пейжи, на тебе Лин. Я верю в их благоразумие, но бездна сводит с ума, ты и сам это видишь.

— Ещё же Джа есть.

— Я надеюсь, что она сможет сопротивляться. Всё же уровень у неё не самый маленький.

Тем временем Зу-Зу осторожно подкрался к краю, бросил взгляд вниз, принюхался, при слушался, издал очень злобный звук, похожий на шипение со вздыбленной шерстью бросился от края.

Мы мелочиться не стал, привязали к себе за верёвки Лисицу и Совунью, чтобы, если что, удержать их. Зу-Зу тоже всего привязал к себе, чтобы не дай бог вниз не сиганул. А что касается Джа, то она так и оставалась с верёвкой на талии, чтобы, если спереди будет зона, не упала вниз.

Хотя если они обе потянут меня вниз, я не уверен, что смогу обоих удержать.

Честно, пересекать конкретно это ущелье было как-то очково. Если те трещины, что были впереди, в основном н превышали ширины в десяток метров, ну иногда в сотню или две, то здесь было не меньше десятка километров.

Десяток клинометров над бесконечной пропастью, которая скрывала в себе чёрт знает что.

Даже поднявшись над тучами, чтобы её не было видно, мы будто всё равно ощущали на себе её действие. Такое странное маниакальное желание спуститься и взглянуть вниз, взглянуть в ту бесконечную темноту, что раскрывалась под нами, словно пасть. Чёрная Лисица то и дело вместе с Джа смотрели в низ, и иногда вздрагивали, хотя под нами были густые тучи, которые всё скрывали.

— Сумасшедший мир… ­— пробормотала Лисица, летя со мной рядом на привязи.

­— Я не слышу в вашем голосе ужаса. Скорее какой-то благоговейный трепет.

— Это… пугающее место, не тем не менее, оно захватывающее. Такое стоило хоть раз в жизни увидеть…

— Не думаю, что вы действительно хотели бы встретиться с тем, что там обитает.

Лисица взглянула на меня.

— Тебя до сих пор мучают кошмары?

— Они никогда и не переставали. На протяжении этих пяти лет.

— Ни микстуры, ни пилюли, ничего не помогало?

Я лишь покачал на это головой.

— А твоя головная боль?

— Разве что стало хуже. Не критично, но неприятно, — поморщился я. Иногда прямо налетает, а иногда будто её и не было.

— Странно это… ах!!!

Нас внезапно дёрнуло вниз.

Причём дёрнуло так сильно, что мы улетели на десятки метров прямо через токсичные густые тучи вниз.

В это мгновение у меня даже замерло сердце.

Мелькнула пугающая мысль, что мы влетели на полном ходу в какую-то зону подавления Ци, которая так неудачно здесь расположилось.

Но правда была немного другой — нас со страшной силой утягивала вниз Джа. Хотя не просто утягивала, а тащила вниз. Тащила словно бульдозер меня, а следом и привязанную ко мне Лисицу.

— Джа! — крикнул я. — Джа, остановись!!! Твою мать…

Это было слишком внезапно, но я всё равно успел среагировать и дёрнуться вверх, пытаясь нас вытащить, но даже этого не хватало, чтобы бороться с пугающей тягой вниз. Лишь мгновение спустя, когда мы вывалились с другой стороны облаков, нам с Лисицей на пару удалось вытащить за собой и утягивающую вниз Джа выше.

Верёвка между нами натянулась.

У меня мелькнула нехорошая мысль что Джа может попытаться в приступе помутнения рассудка перерубить её. Я лихорадочно начал сам подтягивать к Джа к себе за верёвку, чтобы одним ударом вырубить, но когда она оказалась рядом, на меня смотрели два больших испуганных глаза человека, который сам охренел от происходящего.

— Что у вас?! — спустился к нам Бао.

— Ничего хорошего. Надо быстро двигаться дальше. Джа, ты лететь можешь? — та замотала головой. — Бао лети первым!

Я исходил из того, что он слабее Совуньи и в случае необходимости она сможет его вытащить, а вот наоборот — нет.

К тому моменту, как мы продолжили путь над пропастью, тяга внезапно пропала, будто её и не было. Осталось лишь гулко стучащее сердце, а неподдельный ужас, что нас вполне могло и вовсе утащить вниз.

Оставшееся время мы летели над бездной с замиранием сердца. Я ждал, что вот-вот нас сейчас что-нибудь схватит или вновь начнёт утаскивать на дно. Ждал, что вылетит какая-нибудь хренотень из тьмы и утащить кого-нибудь вниз. Всё ждал и ждал…

До тех пор, пока под ногами не показалась земля. И я смог перевести дух лишь когда мы отлетели от пропасти на добрую сотню метров, где уже её влияние не могло нас достать.

— Матерь божья… — пробормотал я, упав на спину и тяжело дыша. Пот, которым я покрылся, был совсем не от жары. — Сука, я аж чуть не сдох от испугу…

— Это что у вас было? — негромко спросил Бао, подойдя ближе.

— Что-то пыталось нас утянуть на дно, — ответил я, бросив взгляд на Джа, которую трясло. Всегда невозмутимая, её пробрало довольно сильно. Медленно, я подполз к ней и обнял, за что получил искренние и благодарные крепкие объятия. Она вся дрожала в моих руках, пусть и не издавала ни звука. — У тебя такое?

— Нет, — покачал он головой, глядя ка рядом с Лисицей пристроилась Совунья. — Но я говорил…

— Эти земли скрывают всякое дерьмо, — кивнул я.

Думаю, будь мы на корабле, то вряд ли бы нам было подобное страшно. Учитывая его грузоподъёмность, максимум, что бы мы почувствовали — толчок, будто влетели в яму. Но вот для последователя даже шестого уровня это могло оказаться смертельной ловушкой. Я даже мог себе представить, как последователя утягивает вниз, как он паникует, словно тонущий, начинает неправильно реагировать и под конец скрывается во тьме…

Это место было словно фильтр для сильных и слабых последователей.

— Вы… вы слышите? — неожиданно спросила Совунья. — Слышите эти голоса?

Наши взгляды устремились к краю пропасти, откуда действительно доносились голоса. Но с каждой секундой их становилось всё больше и больше, они начинали перебивать друг друга, становились безумнее и громче, будто что-то поднималось из глубин…

— Уходим, живо, — рявкнул я, выхватив меч.

Чтобы это ни было, вряд ли оно было миролюбивым.

Мы тут же взмыли в воздух и помчались как можно дальше от края без оглядки. Лишь один раз я бросил взгляд назад, но ничего не увидел… кажется…

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело