Выбери любимый жанр

Айвенго (с иллюстрациями) - Скотт Вальтер - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

это значит ограбить единоверца, чтобы обогатить еретика.

— По крайней мере уплати ему как следует, упрямец! — сказал рыцарь

Лишенный Наследства.

— Вот это я исполню, — ответил Гурт, сунув мешок под плащ. Но, выходя

из шатра, он проворчал себе под нос:

— Не будь я Гурт, коли не заставлю Исаака согласиться на половину той

суммы, которую он запросит!

С этими словами он ушел, предоставив рыцарю Лишенному Наследства

углубиться в размышления о своих личных делах. По многим причинам, которых мы пока не можем разъяснить читателю, эти размышления были самого

тяжелого и печального свойства.

Теперь мы должны перенестись мысленно в селение возле Ашби, или, скорее, в усадьбу, стоявшую в его окрестностях и принадлежавшую богатому ев-

глава x

121

рею, у которого поселился на это время Исаак со своей дочерью и прислугой.

Известно, что евреи оказывали широкое гостеприимство своим единоверцам

и, напротив, сухо и неохотно принимали тех, кого считали язычниками; впрочем, те и не заслуживали лучшего приема, так как сами притесняли евреев.

В небольшой, но роскошно убранной в восточном вкусе комнате Ревекка

сидела на вышитых подушках, нагроможденных на низком помосте, устроен-ном у стен комнаты в замену стульев и скамеек. Она с тревогой и дочерней

нежностью следила за движениями своего отца, который взволнованно шагал

взад и вперед. По временам он всплескивал руками и возводил глаза к потол-ку, как человек, удрученный великим горем.

— О Иаков, — восклицал он, — о вы, праведные праотцы всех двенадцати колен нашего племени! 1 Я ли не выполнял всех заветов и малейших правил

Моисеева закона, за что же на меня такая жестокая напасть? Пятьдесят цехинов сразу вырваны у меня когтями тирана!

— Мне показалось, отец, — сказала Ревекка, — что ты охотно отдал принцу Джону золото.

— Охотно? Чтоб на него напала язва египетская! Ты говоришь, охотно?

Так же охотно, как когда-то в Лионском заливе собственными руками швы-рял в море товары, чтобы облегчить корабль во время бури. Я одел тогда

кипящие волны в свои лучшие шелка, умастил их пенистые гребни миррой

и алоэ, украсил подводные пещеры золотыми и серебряными изделиями!

То был час неизреченной скорби, хоть я и собственными руками приносил

такую жертву!

— Но эта жертва была угодна Богу для спасения нашей жизни, — сказала

Ревекка, — и разве с тех пор Бог отцов наших не благословил твою торговлю, не приумножил твоих богатств?

— Положим, что так, — отвечал Исаак, — а что если тиран вздумает наложить на них свою руку, как он сделал сегодня, да еще заставит меня улыбаться, пока он будет меня грабить? О дочь моя, мы с тобой обездоленные скитальцы!

Худшее зло для нашего племени в том и заключается, что, когда нас оскорбляют и грабят, все кругом только смеются, а мы обязаны глотать обиды и смиренно улыбаться!

— Полно, отец, — воскликнула Ревекка, — и мы имеем некоторые преимущества! Правда, эти язычники жестоки и деспотичны, однако и они до некоторой степени зависят от детей Сиона, которых преследуют и презирают.

Если бы не наши богатства, они были бы не в состоянии ни содержать войско

во время войны, ни давать пиров после побед; а то золото, что мы им даем, с лихвой возвращается снова в наши же сундуки. Мы подобны той траве, которая растет тем пышнее, чем больше ее топчут. Даже сегодняшний блестящий

1 В Библии говорится, что древние евреи разделялись на двенадцать колен (племен), согласно двенадцати сыновьям Иакова, внука Авраама, от которых они якобы вели

свое происхождение.

Айвенго (с иллюстрациями) - img_49

122

айвенго

турнир не обошелся без помощи презираемого еврея и только по его милости

мог состояться.

— Дочь моя, — сказал Исаак, — ты затронула еще одну струну моей печали! Тот добрый конь и богатые доспехи, что составляют весь чистый барыш

моей сделки с Кирджат Джайрамом в Лестере, пропали. Да, пропали, погло-тив заработок целой недели, целых шести дней, от одной субботы до другой!

Впрочем, еще посмотрим, может быть, это дело будет иметь лучший конец.

Он, кажется, в самом деле добрый юноша!

— Но ведь ты, — возразила Ревекка, — наверное, не раскаиваешься в том, что отплатил этому рыцарю за его добрую услугу.

— Это так, дочь моя, — сказал Исаак, — но у меня так же мало надежды

на то, что даже лучший из христиан добровольно уплатит свой долг еврею, как и на то, что я своими глазами увижу стены и башни нового храма.

— Это так, дочь моя, — сказал Исаак

Сказав это, он снова зашагал по комнате с недовольным видом, а Ревекка, понимая, что ее попытки утешить отца только заставляют его жаловаться

на новые и новые беды и усиливают мрачное настроение, решила воздержаться от дальнейших замечаний. (Решение в высшей степени мудрое, и мы бы

посоветовали всем утешителям и советчикам в подобных случаях следовать

ее примеру.)

глава x

123

Между тем совсем стемнело, и вошедший слуга поставил на стол две серебряные лампы, горящие фитили которых были погружены в благовонное масло; другой слуга принес драгоценные вина и тончайшие яства и расставил их

на небольшом столе из черного дерева, выложенном серебром. В то же время

он доложил Исааку, что с ним желает поговорить назареянин (так евреи называли между собою христиан). Кто живет торговлей, тот обязан во всякое время отдавать себя в распоряжение каждого посетителя, желающего вести с ним

дело. Исаак поспешно поставил на стол едва пригубленный кубок с греческим

вином, сказал дочери:

«Ревекка, опусти покрывало», — и приказал слуге позвать пришедшего.

Едва Ревекка успела опустить на свое прекрасное лицо длинную фату из

серебряной вуали, как дверь отворилась и вошел Гурт, закутанный в широкие

складки своего норманнского плаща. Наружность его скорее внушала подозрение, чем располагала к доверию, тем более что, входя, он не снял шапки, а еще ниже надвинул ее на хмурый лоб.

— Ты ли Исаак из Йорка? — сказал Гурт по-саксонски.

— Да, это я, — отвечал Исаак на том же наречии; ведя торговлю в Англии, он свободно говорил на всех языках, употребительных в пределах Британии. —

А ты кто такой?

— До этого тебе нет дела, — сказал Гурт.

— Столько же, сколько и тебе до моего времени, — сказал Исаак. — Как

же я стану с тобой разговаривать, если не буду знать, кто ты такой?

— Очень просто, — отвечал Гурт, — платя деньги, я должен знать, тому

ли лицу я плачу, а тебе, я думаю, совершенно все равно, из чьих рук ты их по-лучишь.

— О Бог отцов моих! Ты принес мне деньги? Ну, это совсем другое дело.

От кого же эти деньги?

— От рыцаря Лишенного Наследства, — сказал Гурт. — Он вышел победителем на сегодняшнем турнире, а деньги шлет тебе за боевые доспехи, которые

по твоей записке доставил ему Кирджат Джайрам из Лестера. Лошадь уже стоит в твоей конюшне; теперь я хочу знать, сколько следует уплатить за доспехи.

— Я говорил, что он добрый юноша! — воскликнул Исаак в порыве ра-достного волнения. — Стакан вина не повредит тебе, — прибавил он, подавая

свинопасу бокал такого чудесного напитка, какого Гурт сроду еще не пробовал. — А сколько же ты принес денег?

— Пресвятая Дева! — молвил Гурт, осушив стакан и ставя его на стол. —

Вот ведь какое вино пьют эти нечестивцы, а истинному христианину приходится глотать один только эль, да еще такой мутный и густой, что он не лучше

свиного пойла! Сколько я денег принес? — продолжал он, прерывая свои не-любезные замечания. — Да небольшую сумму, однако для тебя будет довольно. Подумай, Исаак, надо же и совесть иметь.

— Как же так, — сказал Исаак, — твой хозяин завоевал себе добрым копьем отличных коней и богатые доспехи. Но, я знаю, он хороший юноша.

124

айвенго

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело