Выбери любимый жанр

(не) Желанная для генерала-дракона (СИ) - Дари Адриана - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Мне самой такие фантазии кажутся слишком нереальными, но хоть к чему-то не надо стремиться, иначе тут совсем зачахнуть можно. И не думать же мне всё время о том, что если не забеременею — умру.

Ненавязчиво я изучаю весь сад. Выхожу к широкой мощёной красным камнем дороге. Похоже, что она предназначена для карет и ведёт, по логике, к въездным воротам. Туда мне и надо, там выход!

— Нагулялась? — почти у уха звучит голос Изара.

Я пугаюсь и разворачиваюсь к нему, нелепо взмахнув руками. Муж придерживает меня, опасаясь, что я упаду. От его ладони, лежащей на талии, пробегают мурашки. От неожиданности, не иначе.

— Ещё нет, — с вызовом отвечаю я.

Всё у него на лице написано — хочет опять затащить меня в спальню. А я не хочу.

— Тогда пойдём длинным путём, — хмыкает Изар.

А взгляд такой уверенный, как будто хочет мне сказать, что видит меня насквозь. Но я-то знаю, что это не так.

Изар предлагает локоть, и я, вздохнув и с неудовольствием покосившись на него, всё же берусь. Так будет правильнее. Сначала надо усыпить его бдительность.

Изар ведёт меня к каменным ступенькам снаружи крепостной стены. Задираю голову, чтобы оценить высоту. Сразу понимаю, что не хочу туда.

— Со стены очень красивый вид на море, — низким приятным баритоном говорит Изар. — Хотя из спальни вид примерно тот же, так что, если не хочешь…

— Намёк ясен, лезем на стену, — вздыхаю я.

И что на дракона нашло? Это какая-то проверка? Но я совсем не боюсь, потому что на потерю памяти в случае чего даже легче будет всё свалить.

Изар поднимается легко, даже не запыхавшись. А я устаю, кажется, уже на пятой ступеньке, и тащусь наверх очень медленно. Приходит в голову мысль, что не помешала бы шляпка от солнца. А я в домашнем платье, которое в этом мире считается, видимо, за подобие халата, вышла.

Но наверху стены я уже ни о чём не жалею. Платье лёгкое, хорошо обдувается (а остальные в комоде были из более плотной ткани), наверху из-за ветра не так жарко, а вид и правда волшебный.

Солнце играет бликами на воде, море мерно дышит и врезается каждой новой волной в скалу. Я слежу взглядом за одинокой чайкой, летающей над водой.

Изар приближается ко мне вплотную сзади, и шепчет на ухо, вызывая жар:

— Нравится чувство свободы?

Я киваю. Так заметно? Штирлиц из меня неважный вышел.

Изар сильно толкает меня в спину, и, прежде чем я успеваю зацепиться, переваливаюсь через ограждение крепостной стены и лечу вниз! Что за…?

Ветер свистит в ушах, с ужасом вижу, как с бешеной скоростью мелькает каменная кладка перед глазами и сменяется неровной поверхностью скалы.

Глава 15. Изар

Препирательство с Дариной, конечно, забавляет. Оно делает всё общение острым, пикантным. Не понимаю, как полгода моя жена умудрялась прятать свой нрав? Да и... зачем? Так намного интереснее.

А когда эта нагловатая сестра Дарины упоминает новый магазин в городе, фантазия несётся вперёд быстрее атакующего дракона, подкидывая мне картинки того, как Дарина будет выглядеть в струящейся полупрозрачной сорочке, вся разгорячённая после нашей небольшой стычки. Как я поймаю её в свои руки, прижму к стене, стяну с неё это бесстыдство… А потом буду упиваться её стонами и всхлипами, делать снова и снова её своей.

Орочий потрох! Мне кажется, я никогда не хотел свою жену так, как сейчас. И дракон мне согласно при этих мыслях порыкивает. Что за виверновое дерьмо происходит? Всё из-за того, что она отказывает мне?

На мгновение кажется, что я не могу больше ни о чём думать и готов прямо сейчас сорваться в этот проклятый магазин кутюрье, только бы увидеть воочию то, что нарисовало моё воображение. Но происходит это ровно до того момента, как Дарина вслух восклицает:

— Не дождёшься! — а потом осекается и своими широко распахнутыми глазами испуганно смотрит на меня.

Первая, но самая абсурдная мысль — она смогла прочитать мысли. Но потом Дарина что-то едкое лопочем своей сестре, начинает жеманничать, я расслабляюсь.

Да ерунда. Телепатическая магия — не более, чем легенды. Моя ментальная — самая уникальная из всех, и это позволяет мне быть главным претендентом на место Правителя. А чтение мыслей — выдумка древних.

Но до самого окончания обеда меня не покидает смутное ощущение, что что-то не так. Ещё бы понять, что…

Женская болтовня начинает утомлять. Мне казалось, что Дарина изменилась? Показалось. Всё та же любительница пустить пыль в глаза и потрещать о нарядах. Она уговаривает меня всё же выйти в город. Что ж… Я тоже получу от этого удовольствие. В лавке кутюрье…

— Прошу меня извинить, но мне нужно вернуться к работе, — встаю из-за стола, оставляя женщин обсуждать свои тряпки. Главное, чтобы Дарина не забывалась. — После разговора с сестрой тебя отведут в спальню, чтобы ты могла привести себя в порядок к поездке в город. Сразу в спальню. Мы поняли друг друга?

Мне показалось, или она закатила глаза? Делаю вид, что не заметил её дерзости. Но вечером в спальне спрошу с неё сполна. И не важно, что лекарь дал два дня.

Поднимаюсь в свой кабинет, сажусь за стол и вчитываюсь в бумаги. А перед глазами Дарина с дерзкими искорками во взгляде. Давно надо было выяснить, что она пьёт всякую дрянь.

Но эти знаки на запястьях… Ар! Откидываю перо и отхожу к окну, всматриваясь в даль моря Древних. Говорят, что где-то в глубине моря расположен остров, а на острове — ответы на любые вопросы. Юным был, любопытным, всё море облетел. Нет там острова. А сейчас бы очень хотелось, чтобы был.

Раздаётся робкий стук в дверь.

— Войдите, — разворачиваюсь, чтобы увидеть, кого это ко мне принесло.

Маг. Мнётся, глазки бегают. От него несёт страхом за версту, дракону не нравится.

— Что-то срочное? — спрашиваю я, а маг скукоживается как на холоде… кхм… Не надо таких сравнений.

— Господин Изар, — дрожащим голосом говорит он. — Тут такое дело…

Хочется его встряхнуть, но боюсь, только сильнее напугаю. Поэтому стою, жду.

— В общем… Магический артефакт… Он… Он…

— Говори, — не выдерживаю и рычу я.

— В вашей жене нет магии левитации, — наконец, выпаливает он и зажмуривается.

— Повтори.

— Артефакт показал, что в госпоже нет магии левитации. Ни капельки, — теперь он ещё вжимает голову в плечи.

— А какая есть? — чуть слышно спрашиваю я, но точно знаю, что маг слышит.

— Никак… ой, — маг начал ещё и икать. Так. Ну сейчас с ним бесполезно разговаривать.

— Прочь.

Повторять дважды не приходится, мага словно ветром сдувает, а я слышу, как трещит подоконник, который я всё это время сжимал ладонями.

В Дарине. Нет. Магии. Какой к демонам тогда наследник может родиться? От пустышек рождаются только дети без второй ипостаси, а мне нужен дракон!

Именно поэтому она всё это время пила пустоцвет? Или… Она сильно изменилась. Может ли это быть другая женщина под иллюзией? Пока не знаю. Но точно узнаю. Всенепременно! И накажу.

Покидаю кабинет и иду в красную гостиную. Распахиваю дверь. И что я там вижу?! Дарина с очередной какой-то подозрительной бутылкой! Дракон возмущённо рычит. Я тоже готов его поддержать.

Но что делает Дарина? Демонстративно выливает содержимое пузырька в цветок, ссылаясь на то, что оно должно было помочь нам зачать ребёнка из-за… Меня?!

Стискиваю зубы и чудом удерживаю себя от того, чтобы отшлёпать её тут же. И убеждаюсь — с ней что-то не так.

А магию… Магию я могу легко проверить.

Выгоняю к демонам незваных гостей и вывожу Дарину в сад. Она никогда не любила этих прогулок, предпочитая ограничиваться галереей на верхнем этаже и поездками в город, где можно было спустить побольше денег.

Но сейчас она ходит с мечтательным выражением лица, улыбается солнцу, то и дело касается цветов и растений. Дракон довольно порыкивает, когда я любуюсь своей женой. И ведь молчал раньше. Хотя раньше я и не рассматривал её. Даже мысли и желания такого не было.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело