Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Добрый вечер, босс Гендзи. Никогда не думал, что увижу вас снова, — сказал я с улыбкой.

Оказалось, что этот босс, о котором говорили, был Гендзи. Глава гангстерской организации, у которых я выбивал деньги.

— Судьба сводит людей вместе. Похоже, между нами есть что-то особенное, господин Синдзиро, — сказал он, протягивая мне руку.

Я вежливо пожал его руку, как старому другу, с которым давно не виделись. Остальные не подозревали, что мы уже знакомы.

— Поскольку мы уже знакомы, думаю, дальнейшее обсуждение не требуется, — сказал я равнодушно.

Хулиганы, которые ещё недавно были высокомерны, остолбенели. Почему у босса такой доброжелательный вид, разговаривая с этим человеком? Им не оставалось ничего, кроме как молчать.

Лицо Гендзи стало серьёзным.

Он с горечью улыбнулся и сказал:

— Господин Синдзиро, наверное, вам неизвестно, что меня послал кто-то другой.

Это немного смутило меня. Гендзи понимал, что проиграет в столкновении, но настаивал на том, чтобы забрать Ченджи.

— Босс Гендзи, мой друг нарушил какое-то правило? Или он задолжал вам деньги? — спросил я, озадаченный.

Гендзи улыбнулся со смутной виной.

Вздохнув, он ответил:

— Почему бы вам не спросить вашего друга самих?

Я кивнул и взглянул на Ченджи.

Ноги Ченджи тряслись, а он сам был весь в поту.

Увидев мой вопросительный взгляд, он заикаясь произнёс:

— Они… они хотят, чтобы я обслуживал клиента…

— Обслуживать клиента? — Я нахмурился.

Лицо Ченджи покраснело, как яблоко.

Он опустил глаза и тихим голосом добавил:

— Они хотят, чтобы я… работал с клиентами.

Я на мгновение оцепенел, прежде чем понял, что имел в виду Ченджи. Это вызвало во мне странные чувства.

Я обернулся к Гендзи:

— Это нехорошая идея, верно? Мой друг не согласен, поэтому не стоит его заставлять.

Гендзи горько улыбнулся:

— Господин Синдзиро, пока вы здесь, я не могу его заставить. Но… я не могу ослушаться хозяина…

Я пришёл к выводу, что хозяин Гендзи кто-то с высоким статусом. Гендзи, мелкий гангстерский босс, боится обидеть его. Но Гендзи не сможет со мной сравниться, он все еще боится меня. Поэтому он попытался свалить вину на вышестоящего.

— Ладно, ладно, не делайте такое хитрое лицо, — сказал я, улыбаясь. — Если возникнут проблемы, просто скажите ему моё имя. Я буду ждать его в «Фудживара Интернешнл.»

Гендзи громко рассмеялся и приказал своим подчинённым уходить. Но я не мог позволить ему так просто уйти.

Махнув рукой остановил его:

— Подождите! Я ещё не закончил говорить!

Шаги Гендзи замерли, и у него появилось плохое предчувствие.

Он сухо спросил:

— Есть ли у господина Синдзиро ещё инструкции?

Я усмехнулся:

— Босс Гендзи, чтобы я забыл это дело, нужны какие-то гонорары, как вы думаете? — Сказав это, я потёр пальцами.

Как и ожидалось! Вымогательство! Гангстер!

Сердце Гендзи было полно проклятий, но на лице его была добродушная улыбка. Он попросил подчинённого принести чековую книжку, что-то нацарапал на ней и вручил мне.

С льстивой улыбкой он сказал:

— Господин Синдзиро, я действительно был невнимателен.

Свора подчинённых не могла поверить своим глазам: что случилось с их боссом? Давать деньги мне и быть таким вежливым?

Я был доволен, кивнул и повертел чек в руках. Гендзи всё ещё богат, чтобы так легко отдать миллион йен.

Довольно цокнув я сказал:

— Вы, ребята, теперь можете уходить.

Гендзи не стал задерживаться, чтобы не потерять ещё больше денег. Поэтому он увёл своих подчинённых, будто спасаясь от призрака.

Наблюдая, как они удаляются от нас, я с улыбкой повернулся к все еще ошеломленному Ченджи.

— Ты ничего не хочешь мне объяснить?

Ченджи сглотнул и невнятно произнёс:

— Спасибо… Спасибо тебе, Синдзиро…

— И это всё? — спросил я с улыбкой, которая не была улыбкой.

Руки Ченджи вцепились в край его рубашки, но он хранил молчание с покрасневшим лицом.

Я решил не торопиться и заняться своими делами. Подошёл к ларьку, где продавали лапшу, и взял несколько бутылок пива.

Потом повернулся к Футоши, который спрятался в углу:

— Футоши, можно я возьму несколько бутылок пива?

Футоши мысленно выругался. Он видел, что я могу создать ему проблемы. Если бы хулиганы вступили в драку, то разгромили бы его маленький ларек.

Затем я взглянул на Ченджи:

— Пойдём со мной.

Мы направились к берегу реки. Оба молчали, ощущая прохладный ветерок. Мы были спокойны, но чувствовали неловкость.

Достигнув склона, я сел на траву. Ченджи на мгновение заколебался, прежде чем сесть рядом.

— Ты пьёшь? — спросил я, открывая бутылку. Крышка легко отскочила от лёгкого поворота пальцев.

Ченджи сглотнул и кивнул, взяв бутылку. Сделав несколько больших глотков, он закашлялся. Слезы потекли по его щекам.

Не перебивая его, я взял другую бутылку.

Очевидно, что Ченджи не очень хорошо переносил алкоголь. Его лицо раскраснелось, а глаза стали немного ошеломлёнными.

Ночной ветерок, дующий над речной равниной, помогал прояснить мысли. Ченджи успокоил дыхание. Он внезапно отставил пустую бутылку и повернулся ко мне. На его лице появилась невиданная ранее серьёзность.

— Ты презираешь меня? — спросил Ченджи.

— Если бы я смотрел на тебя свысока, не стал бы спасать тебя, — ответил я, бросив на него быстрый взгляд.

Его губы слегка дрогнули, и он сказал:

— Когда я был ребёнком, моя семья была очень бедной, но я всегда преуспевал в учёбе. Хотя надо мной всегда издевались из-за моего слабого телосложения. Но мне удалось получить рекомендацию и поступить в Токийский университет.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело