Выбери любимый жанр

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Он усмехнулся и продолжил вкрадчивым голосом:

— Не удастся.

— Зачем бы мне убивать, если я должна была отправиться на пик Тянь Лан?!

— О, ну тут как раз все просто. — Пожал плечами Вей Лун ничуть не смутившись на мои обвинения. — Объявление о вашем отъезде было нужно, чтобы поправить свою давно испорченную репутацию. Якобы вы взялись за ум, и решили посвятить себя учению. Если бы принцесса Лю Ифей выпила бы чуть больше яда и погибла с вашим отцом, то вы бы, показали, что скрепя сердце готовы отказаться от собственных стремлений ради блага империи. Как вам такой мотив?

— Я смотрю ты все продумал.

— Вы все продумали, принцесса. Вы. — с нажимом произнес он, обнажая зубы в злой усмешке.

— Ты… — я задохнулась от нахлынувшего возмущения. Как он мог все так вывернуть с ног на голову! — Ты монстр. Чудовище… — прошептала я тихо-тихо, но генерал услышал. Лицо помрачнело, глаза засветились алым.

Мрачная улыбка сошла с его лица.

— Этот монстр мог бы стать вашим. — произнес он бесцветным тоном, но от того еще более пугающим. — Но вы отказались от него.

Так это все из-за моего отказа? Он действительно убил императора, чтобы отомстить мне за то, что я не согласилась стать его любовницей?

Я почувствовала, как меня начал распирать нервный смех, а из глаз брызнули слезы. Они текли по моим щекам, но я не могла позволить себе слабость. Я должна была бороться, даже если это казалось безнадежным.

— Ты думаешь, что победил, Вей Лун? — мой голос дрожал, но я старалась говорить твердо. — Нашел себе новую принцессу и будешь счастлив с ней? Нет, не будешь. В итоге, ты останешься один.

Его глаза сузились, и он подошел ближе к решетке, его лицо было всего в нескольких дюймах от моего. Я думала он снова будет угрожать мне, но вместо этого продолжая сверлить меня странным взглядом хрипло спросил.

— Неужели даже не попытаетесь уговорить меня спасти вашу жизнь?

Я злодейка в дораме (СИ) - _71.jpg

— Так это твой план? Загнать в угол? Заставить меня умолять? Поставить на колени?!

Сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. Меня начало потряхивать, горло стянуло удавкой.

— Ну Цин Фана же вы просили позвать. Унижаться перед ним, судя по всему, вы готовы. Что бы вы ему предложили за ваше спасение, принцесса?

Это что? Ревность? Он совсем спятил?

— Цин Фан — мой учитель, — горько проговорила я. — Просить его помощи не унижение. Я просто хочу справедливости.

— Справедливости? — он покачал головой. — В этом мире нет справедливости. Есть только сила и власть.

— Вей Лун… — я просунула руку сквозь решетку и схватила его за запястье. На миг мне показалось, что щека мужчины дернулось, но руку он не убрал. Только взгляд его стал глубже, пристальней. Я облизала пересохшие губы. — Что ты хочешь за то, чтобы дать мне увидеться с учителем Цином или хотя бы с Мейлин!

Он накрыл мою ладонь своей… и отцепил мои пальцы от своего запястья, отбросив мою руку в сторону.

— Не желаю слышать больше из ваших уст его имя. — это было похоже на утробный рык.

Почему же воздух в этом подвале становиться все холоднее и холоднее?

— …А что до вашей служанки… Назначена ее казнь. Ее забьют палками до смерти.

— Пал… — у меня пересохло во рту, и я сглотнула, — палками… — эхом повторила, оглушенная новостью.

Пол подвала неожиданно качнулся. А может, это меня повело. Пришлось схватиться за прутья клетки, чтобы не упасть. В голове зашумело, перед глазами заплясали черные мушки.

«Нет-нет-нет-нет-нет-нет…»

— Вей Лун… — Опустилась на колени, и слезы потекли уже целым ручьем. Собственная участь перестала казаться важной, по сравнению с тем, что жизнь Мейлин могла оборваться. — Прошу тебя, спаси ее…

— Вы просите спасти ее, но не себя? — нахмурился он.

Холодный воздух подвала пронизывал меня до костей, но страх за Мейлин был сильнее. Вей Лун смотрел на меня с каким-то странным выражением, словно пытался понять, что происходит у меня в душе.

— Я прошу тебя проявить хоть каплю милосердия. Спаси её, пожалуйста…

Он молчал несколько долгих секунд.

— Встаньте, принцесса, вам не идет стоять на коленях. — С этими словами развернулся и вышел из подвала, оставив меня одну в темноте. Слезы текли по моим щекам и не было никаких сил, чтобы сдержать их.

Глава 27

За некоторое время до этого

Мэйлин не успела даже вскрикнуть, когда ее грубо схватили, вытаскивая из кровати. В тонком ночном платье ее потащили по коридорам дворца. Она уже знала эту дорогу — та вела прямиком в зал наказаний.

— За что? Что я сделала?! — кричала девушка. — Где Ее Высочество принцесса Лю Луань?!

— Как смеешь ты называть преступницу Ее Высочеством! — рявкнул один из тащивших ее стражей, с силой выворачивая ей руку.

От боли брызнули слезы, пришлось закусить до крови губу, чтобы не взвыть в голос. Это какой-то обман. Так не может быть. Лю Луань — дочь императора! Ее не могут посадить под замок!

— Не смей говорить так про принцессу! — Плевать, что будет с ней, но ее госпожа не заслуживает подобных слов в свой адрес.

— Заткнись уже.

Мэйлин дали затрещину, от которой в глазах на миг потемнело, а тело обмякло. В груди что-то оборвалось. Мэйлин перестала сопротивляться. Ее втащили в зал наказаний и кинули на пол. Девушка попыталась подняться, но ее ударили под колени, вынуждая опуститься на холодный каменный пол. Слёзы катились по ее щекам.

Стражники встали за спиной, вперед вышел высокий чиновник с пергаментом в руках.

— Служанка Мэйлин обвиняется в измене. На рассвете она будет забита палками до смерти.

Измене? Какой еще измене? Она ведь всегда была верна своей госпоже. Что все-таки случилось?

— Принцесса… Что с принцессой? — Мэйлин переводила взгляд с одного мужчины на другого, но те не обращали на нее внимание. Тогда она ухватила одного из стражников за подол ханьфу. — Прошу, скажите мне, что с моей госпожой?

Тот брезгливо выдернул из ее рук полу и ударил девушку ногой в живот. Из легких выбило дух. Мэйлин упала, жадно хватая ртом воздух, не в силах сделать ни вздоха.

В углу зала показалась темная фигура. Видно было нечетко, только горящие нечеловеческие глаза, но воображение легко дорисовало крысиную морду и уродливые крылья без перьев.

— Демон! — пискнула Мэйлин, попытавшись указать дрожащим пальцем в угол зала. — Демон…

Стражники вокруг рассмеялись:

— Думаешь одурачить нас? — презрительно рявкнул стражник и снова замахнулся ногой, на этот раз удар грозил быть гораздо болезненнее.

Из угла зала послышалось тихое утробное рычание. 

— Эй! Чьи это шутки? — моментально подобрались стражники, хватаясь за рукоять меча.

— Яо Мань, это твоих рук дело?

— А что сразу я?! Не я это!

Между ними начался спор, и о Мэйлин ненадолго забыли, но передышка была лишь временной — ее снова схватили и поволокли в темницу. Туда, где она должна была провести последние часы своей жизни.

— На рассвете тебя ждёт публичная казнь. Все увидят твою смерть, — голос стража был полон злобы.

Она не ответила. Что можно сказать в такой момент? Слова потеряли смысл.

Её втолкнули в темницу. Она упала на холодный пол и больно ударилась локтем.

— Привыкай к тьме, — сказал другой с ехидной усмешкой, прежде чем захлопнуть дверь.

* * *

— Хозяин! Хозяин! Прошу Вас, спасите Мэйлин. Ее хотят казнить.

Гоушен ворвался в покои к Вей Луну как раз перед тем, как командира стражи вызвали на аудиенцию с Ее Высочеством принцессой Лю Ифей. Или… теперь правильнее говорить — с Ее Величеством императрицей Лю Ифей. Ритуал коронации наследника будет проведен через пять дней после похорон императора. К тому времени Лю Ифей как раз оправиться от яда, которым ее и ее отца отравила Лю Луань.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело