Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Вы хорошо разбираетесь в расстановке сил в Токио. Хотя мы впервые встретились, вы спасли наших детей, и мы вам доверяем. Так что, если у вас есть мысли — говорите, не стесняйтесь.

Под всеобщие взгляды я решился:

— Мы могли бы объединиться и за одну ночь уничтожить «Темных львов» и семью Чикару.

— Объединиться? Вы хотите работать с нами? — Чиндзо недоверчиво нахмурился. — Слушайте, я скажу прямо: кто вы такой, чтобы сотрудничать с нами? Какие у вас ресурсы, возможности?

— Секретарь Чиндзо, дайте ему закончить, — Цзе бросила недовольный взгляд на Чиндзо.

Чиндзо замолк мгновенно, явно опасаясь Цзе.

Я продолжил:

— Знаете ли вы, кто больше всех хочет уничтожить банду «Темные львы» в Токио?

Они задумались, и практически хором ответили:

— Якудзы из «Красных шипов»!

— Преступные организации — словно раковая опухоль в глазах правительства, — сердито воскликнул Чиндзо. — Вы думаете, что они помогут нам справиться с Гаторо?

Я усмехнулся.

— Вопрос не в том, будут ли «Красные шипы» сражаться с Гаторо. Если начнётся война, готовы ли вы вложить свои деньги в разрушение всего, что принадлежит семье Чикару? Готовы ли вы помочь «Красным шипам» уничтожить «Темных львов»?

В комнате воцарилась тишина. Было видно, что они обдумывают мои слова.

— Это не шутка. Почему мы должны вам доверять? — Хидэюки пристально посмотрел на меня.

— Я ему доверяю, — спокойно сказала Цзе, его жена. — Муженёк, он не обманет.

Хидэюки сразу кивнул.

— Ладно, раз моя жена так говорит, наша семья Хидэюки готова. Тем более что Чикару и так уступали нам по всем фронтам. Их акции сейчас на дне. Если мы ударим, у них не будет шансов. Министр Чиндзо, ваши люди и полиция будут с нами?

Чиндзо помедлил.

— А вы учли, что это будет масштабная операция в Токио? Пострадают невинные люди, имущество разрушат. СМИ тут же разнесут новости, и наша семья окажется под ударом. Если Гаторо и его люди сбегут в другие провинции, нам не избежать проблем.

— Не беспокойтесь об этом, — вмешалась Цзе. — Сегодня же свяжусь с братом. К полуночи все окрестности Токио, включая море, будут закрыты.

— Правда? — Чиндзо явно оживился и даже засмеялся. — Тогда наша семья готова поддержать вас до конца. Даже если придётся весь Токио перевернуть!

Цзе хитро улыбнулась.

— Госсекретарь Чиндзо, я знала, что вы этого ждали.

— О чём вы говорите? — Чиндзо махнул рукой. — Моя дочь чуть не погибла, как мне не злиться?

Он явно расслабился и уже ничего не боялся.

Хидэюки улыбнулся.

— Цзе, тогда передай своему отцу и брату наши благодарности.

— Сделаю это прямо сейчас. — Цзе кивнула, бросила на меня быстрый взгляд и вышла в сопровождении охраны.

— Когда вы собираетесь связаться с «Красными Шипами»? — спросил Хидэюки.

— Прямо сейчас. Сегодня в полночь они ударят по всем базам «Темных львов». Нужна только помощь полиции и армии. Если сделаем всё правильно, жертв среди гражданских будет немного, — ответил я. — Секретарь Чиндзо, Тацуко свяжется с вами для согласования деталей. Когда дело касается Гаторо, ей нет равных. Надеюсь, не сделаете глупостей.

— Не волнуйся. Я знаю, что делаю, — уверенно ответил Чиндзо.

Я кивнул и направился к выходу, когда услышал громкий спор у двери.

— Немедленно впустите меня! Почему вы меня останавливаете?

— Госпожа, тут важный пациент! Вход только для родственников!

— Я его родственница! Полиция сказала, что он здесь!

— Без подтверждения от полиции мы вас не можем пустить. Скажите, кого вы ищете, и тогда посмотрим.

— Я хочу знать, кто тут лежит! — настаивала она.

— Госпожа, пожалуйста, не создавайте проблем. Вы не можете сюда войти, если не скажете, кто ваш родственник!

— Я… я ищу своего мужа Синдзиро! — твердо заявила она, обиженно нахмурив брови.

Дверь открылась, и я едва сдержал улыбку, увидев Линако. Она яростно спорила с двумя медсёстрами. Её белый костюм был в беспорядке, волосы выбились из пучка и свисали на шею, а лицо покраснело от волнения.

— Ну что, дорогая жена, наконец ты назвала меня своим мужем? — сказал я с усмешкой, когда наши взгляды наконец встретились.

Глава 21

Горячая фаза

Как только появился перед ней, Линако перестала дышать. Щеки у нее покраснели так, что хоть яйца вари на них. Смотрела на меня с каким-то странным смешением радости и злости.

Затем фыркнула и сказала:

— Ну, значит, всё с тобой нормально.

— Спасибо, дорогая, за заботу. Хоть и были проблемы, но я в порядке, — усмехнулся я.

Чёрт! Линако всё больше злилась. После звонка от Чикару она позвонила Ясуко, чтобы разобраться в ситуации. Та как раз получила приказ от семей Хидэюки и Чиндзо, чтобы полиция защитила больницу. Вот и сообщила Линако, что там в кого-то стреляли.

Услышав это, она сразу сорвалась и побежала в больницу, не уточнив, кого ранили. Вот теперь и возникла такая ситуация.

— Ты… чего ты так на меня смотришь? — Линако заметно нервничала из-за моей ухмылки и пристального взгляда.

Я сделал шаг вперёд, она тут же отступила, настороженная.

— Да не съем я тебя. Иди сюда, раз так обо мне беспокоишься. Обниму тебя бесплатно, хоть и неохотно. Если хочешь поцеловать, давай. Но тогда и мне придется тебя поцеловать, — с серьёзным видом развёл руки в стороны.

Две медсестры, увидев это, спрятались в углу, еле сдерживая смех.

— Обманщик! — Линако покраснела до ушей, увидев, как я прикалываюсь при людях. Злая, она развернулась и ушла, размахивая сумочкой.

Я лишь нахмурился. Опять это слово «обманщик». Может, стоит расширить её словарный запас?

Повернувшись к смеющимся медсестрам, я сказал:

— Чего ржёте? Вы мою жену напугали!

Проигнорировав их невинные взгляды, побежал за Линако.

Добежал до выхода из больницы, где стоял её красный автомобиль. Она уже собиралась сесть в машину, но быстро преградил ей путь.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело