Выбери любимый жанр

Кодекс Крови. Книга ХIII (СИ) - Борзых М. - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Вот за это спасибо! — искренне поблагодарил я бога.

— Не за что, — отмахнулся Виноград и оборвал связь.

Однако быстро же он на нас вышел. Интересно, где тени просчитались?

* * *

Утро в родовом замке Исбьернов началось с разбора залётов. Ничем иным я ситуацию с криминалом в княжестве назвать не мог.

Передо мной сидели главы гвардейских родовых отрядов, прикомандированных для обеспечения безопасности в обновлённых портах и складах. Вместе с ними бледнел и Эрик Исбьерн, возглавивший службу безопасности княжества Рюген.

— Вы куда смотрели, мать вашу, почти три месяца? — тихо спрашивал я у этих «защитников». — За такой срок у вас весь криминал либо должен был запомнить, какие районы они обходят десятой дорогой, либо и вовсе обеспечивать ту самую безопасность ночами, которую вы не можете обеспечить, вычищая всех заплывших и залетевших на огонёк гастролёров из окрестных стран.

— Граф, мы обязаны обеспечивать безопасность лишь ведомственных объектов, остальное не наша проблема, — рискнул вставить своё значимое мнение командир кречетовского отряда.

— Не ваша проблема? То есть, если какого-то промышленника обчистят прямо по дороге к ведомственным объектам, и он не сможет оплатить у нас хранение своих товаров, то это не наши проблемы?

— Не наши, — подтвердил командир. — Это вмешательство во внутренние вопросы суверенного княжества. У нас на сей счёт получены чёткие указания.

В такт кречетовскому кивнул и командир гвардии рода Кристиана Блавалена. И только наш кровник сидел спокойно, выдерживая мой взгляд. Ему бояться было нечего, ведь за три месяца комары как раз и составили досье на весь криминальный мир княжества, помечая согласных на сотрудничество и радикально настроенных на противодействие. И лишь ожидая от меня соответствующей команды на проведение тихого ночного переворота. Причём к Эрику они с этим вопросом подходили, но тот посчитал, что ломать существующую систему хуже, чем создавать новую.

— Знаете, с точки зрения международной политики, я даже понимаю, чем руководствовались главы ваших родов при подобном инструктаже. Но, с этой же точки зрения, вы хоть понимаете, что после первого же грабежа император Российской империи, король Датского королевства, княгиня Рюгена и граф Комарин стали бы посмешищем на всю Европу? Эрик, к тебе это тоже относится. Мои к тебе подходили со своими выкладками.

— Михаэль, ты преувеличиваешь проблему, — попытался возразить Эрик, гася растущее раздражение. Это я видел по стремительно покрывающимся короткой белой шерстью рукам.

— Эрик, меня вчера попытались ограбить в паре километров от родового замка Исбьернов шесть магов рангом от второго до пятого. И уж извини, что мне подобное не понравилось, и я предпринял некие действия.

— Какие? — когти на руках оборотня вспороли деревянную столешницу, но я не обращал на это внимание. Позорить его перед всеми я не собирался.

— Око за око, зуб за зуб. Проще говоря, набил им морду. Кое-кого даже передал на княжеский суд. Поэтому я настаиваю, займитесь вопросом, или им придётся заняться мне на правах опекунства.

Сам же при этом положил перед Исбьерном папку с досье на новых сговорчивых глав криминала в городах Путбус и Гарц и условиями сотрудничества с теневой прослойкой Рюгена. Чем дальше читал Эрик, тем выше поднимались его брови.

— А… — он хотел что-то уточнить, но, увидев мой предостерегающий взгляд, замолчал.

— Я уверен, что твоими стараниями вскоре в Рюгене даже проститутка сможет пройти голышом по центральным улицам города, и её не тронут, а предложат плащ прикрыться и горячую чашку отвара согреться.

— Хотел бы я на это посмотреть, — хмыкнул кречетовский командир.

— У тебя будет такая возможность, — оскалился Эрик.

* * *

Гризель и Блейр Акорос прогуливались близ территории Палаццо дель Те. Сам четырёхугольный замок накрывала защитная пелена, невидимая глазу, но агрессивно настроенная к чужакам. Тени прямо-таки чувствовали вибрацию магии. Защита была хороша. Они даже не смогли проникнуть внутрь. Всё же не зря Занзара слыли в своё время талантливейшими артефакторами. Своё родовое гнездо они защищали даже спустя четыре века после смерти рода.

Вокруг же самого палаццо кипела жизнь: с одной стороны ставили сцену для театральных преставлений, а с другой — располагался старинный парк с каскадом искусственных прудов, нынче больше напоминающий заросшее лесом болото. Именно там, почти у самой крепостной стены стояли лагерем исследователи.

На палатках виднелся герб рода с водопадом, а рядом со стеной лысый мужчина с непонятными техническими приборами в руках что-то измерял и записывал себе в блокнот.

Он то делал несколько шагов к стене, то отходил. А единожды даже попробовал дотронуться до каменной кладки, но та будто прогнулась у него под ладонью.

Девицы, весело хихикая и прикрывая лица от весеннего яркого солнца ажурными зонтиками, подошли к лагерю. На подходе их остановили люди в военной форме с хмурым выражением лиц.

— Синьорины, это место для исследований, а не для утреннего променада, — отозвался один из них, бородач с волосами, стянутыми на затылке в хвост.

— Синьор, это же герб франкского рода Бенуа? — прощебетала огненнорыжая Гризель, активно стреляя глазами в бородача. — Мы просто читали с сестрой заметки из путешествий великого исследователя древностей Николя Бенуа и потому не удержались и решили выказать собственное восхищение.

Ресницы девушки порхали, словно крылья бабочки, грудь взволнованно вздымалась от частого дыхания, Гризель то и дело прикусывала нижнюю полную губу.

— Всё верно, это герб рода Бенуа, — приосанился тут же бородач. — Сам монсеньор Николя сейчас занят, но я могу показать вам лагерь… Если вас удовлетворит моя скромная персона в качестве экскурсовода. Меня зовут Франциск де Гарди, к вашим услугам, синьорины!

— О, месьё де Гарди, мы с сестрой были бы счастливы хотя бы отчасти прикоснуться к тайне великой науки, — чуть присела в книксене Гризель, позволяя рыжим локонам упасть на ещё более открывшуюся для взгляда вояки грудь.

Экскурсия шла своим чередом. Где-то по пути Блэйр отстала от своей сестрицы и растворилась в тенях, воплотившись рядом с лысым учёным, задумчиво кусающим кончик карандаша.

— Удивительная защита, не находите? — тихо произнесла Блэйр, привлекая к себе внимание. — Сила так и вибрирует, предупреждая об опасности.

— Согласен, — отстранённо ответил Николя. — Параметры динамичные, реагируют на силу источника, расстояние, ранг, специфику дара… Такое ощущение, что защита для каждого соискателя выдаёт свой вердикт.

— Возможно, так оно и есть.

— Но ведь это непрактично. Обсчитывать столько параметров, не проще ли усилить базовые? — размышлял Николя.

— Усиление базы — путь к общедоступности, проработка специфики в динамике есть путь к совершенству! — процитировала Блэйр свою среднюю сестру, страстную фанатку артефакторики.

— Мадмуазель имеет научный склад ума, не лишённый творческого и философского подхода, — заинтересовался Николя брюнеткой с видом знатока, разглядывающей защиту палаццо дель Те. — Николя Бенуа, — представился аристократ, разглядывая точёный профиль и идеальную молочно-фарфоровую кожу без единого изъяна, прикрытую от лучей солнца зонтиком.

— Виктория Вулф, — ответила девушка, не отрывая взгляда от стены. — А ведь я видела, как менялись показатели защиты при ваших манипуляциях. Вас она подпускала значительно ближе, чем вашу охрану.

— Я тоже заметил, но пока не могу найти этому объяснения. По всем показателям я не могу иметь ничего общего с нужными родовому алтарю требованиями. Я не маг крови, не имею в родословной никого из Занзара и не планирую претендовать на возрождение рода.

«В двух случаях из трёх, вы ошибаетесь», — хмыкнула про себя Блэйр, а вслух ответила совершенно иное.

— И всё же вы почти дотронулись до стены, тогда как меня она не подпускает ближе чем на метр, — лукаво улыбнулась тень под вымышленным именем.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело