Выбери любимый жанр

Элеарская Академия Магии (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Рианет ошеломленно моргнула. Она и представить себе не могла, что кто-то может так себя вести в присутствии ректора!

– Значит, состояние Рианет не требует постоянного целительского присмотра? – подался вперед лорд Балдред Дельсийе.

– Что самое интересное, вы бы уже это знали, если бы не спешили со своими вопросами. Я на мгновение остановила свою речь, чтобы вдохнуть, и вы уже вклинились со своим нетерпением, – отчитала его целительница.

А после она вытащила из рукава свиток, который тут же был передан ректору.

– Жизни и здоровью леди Рианет Дельсийе более ничто не угрожает. Смесь афродизиака «Туман страсти» и зелья плодородия «Чаша богов» привели к выработке излишней магии, которая в итоге привела к бесплодию.

Рианет прикрыла глаза. Она не хотела видеть ни мать, ни отца.

«Какова вероятность встречи с истинным? Больше того, мне придется его искать. А он может быть счастливо женат, например». Она прикусила губу.

– Это невозможно, – вскричала леди Дельсийе-старшая.

– Вы действительно желаете оспорить мой диагноз? – поразилась леди Тау. – Что ж, позовите своего целителя, я с интересом ознакомлюсь с его вердиктом. Всего доброго, наслаждайтесь излишками свободного времени.

Целительница резко развернулась и покинула кабинет ректора.

Рианет же решила, что будет правильным вступить именно сейчас. Вскинув подрагивающую руку, она простерла ее в сторону жениха.

– Зачем ты так со мной? Я всего лишь хотела встретить своего истинного. Ты ведь и сам сказал мне, что хочешь найти свою судьбу. Только поэтому я согласилась на помолвку: ты обещал ее расторгнуть! А вместо этого пытался… Пытался сломить мою волю зельями и магией. Кто помогал тебе, кому ты заплатил?! Я все слышала, Талборд, все, до единого слова! И записка эта до сих пор цела.

Но Рован молчал. Он отчего-то был ошеломлен словами целительницы. Как и чета Дельсийе – они явно не верили, что бесплодие реально.

– По какой причине вы решили, что декан может вызвать вас в такое время, студентка Дельсийе? – скрипуче поинтересовался ректор.

– Из-за продолжающегося скандала с моей помолвкой, милорд Иссари, мои родители изрядно докучают декану. Потому я решила, что этот поздний вызов связан с их внеочередным визитом. Ведь в этот день я с треском провалилась на полосе препятствий, и они могли бы попробовать надавить на меня, чтобы я согласилась покинуть академию, – почтительно и подробно ответила Рианет. – Я дала свое слово Ровану вопреки воле отца и матери. Рован Талборд просил моей помощи, он сказал, что мечтает найти свою истинную, но родители хотят, чтобы он немедленно женился. Или хотя бы обручился. Точно так же Рован Талборд знал, что больше всего я мечтаю учиться в Элеарской Академии Магии. И он предложил помочь друг другу: я притворюсь его невестой, а он поможет мне с учебой.

Переведя дух, Рианет продолжила:

– Но оказалось, что все это ложь. Недопустимо строить семью с человеком, который начал отношения со лжи и предательства. Ты предал мое доверие, Рован Талборд. Я никогда не стану твоей женой.

– Теперь уж точно, – фыркнул он, – кому ты нужна теперь?

– Вы собираетесь разорвать брачный контракт? – заинтересовался декан Лин-Торванс. – Насколько мне известно, леди Рианет Дельсийе перейдет под мою опеку – верно, ректор Иссари? Казус Элеарской Клятвы.

– Да, – кивнул Иссари. – Этот, как вы выразились, казус спас немало родов. Если кто-то не знает, то я объясню: наши студенты дают клятву, которая связывает их с Академией. А через кого можно провести эту нить? Конечно же, через деканов. Именно деканы становятся вторыми по старшинству родственниками.

– Вторыми, не первыми, – жестко напомнил Балдред.

– А первыми, по закону и согласно брачному контракту, который был представлен Академии родом Талборд, являются именно Талборды, – напомнил ректор. – В обыденной ситуации после разрыва помолвки опека над девицей вернулась бы вам, но…

– Казус Элеарской Клятвы, – с нескрываемым удовольствием произнес декан Лин-Торванс. – Я жду представителя вашего рода, Рован Талборд, чтобы обсудить сумму возмещения, которую вы выплатите моей студентке.

Талборд пошел пятнами, Балдред гневно воскликнул:

– Эта компенсация должна быть перечислена на основной счет Дельсийе!

– В этом всем нет моей вины, – взвыл Талборд. – Она неправильно среагировала, потому что изначально увечная!

– Значит, вы признаете, что знали о проведении запретного ритуала? – тут же подался вперед декан Лин-Торванс.

– Не знал, – поспешно произнес Талборд. – Я просто…

Он замолчал, немного ссутулился и с отчаянием выдохнул:

– Отец меня убьет!

– Тебе, быть может, посочувствовать?! – не удержалась Рианет.

Все это время ее грела молчаливая поддержка Нэйра: он положил руку на ее плечо и так и держал, невзирая ни на что.

– Да, посочувствуй! Только вряд ли такая, как ты…

– Вам не стоит продолжать, – холодный голос Келберда заставил Рована замолчать. – Вы не студент и не защищены от полноценной дуэли.

Помолчав, Нэйр добавил:

– Впрочем, напротив, продолжайте. Дайте мне повод закончить начатое.

Рован сделал вид, что ничего не услышал. Сел, сложив руки на груди, и замолчал.

– Рианет, где записка? – мягко спросил декан.

Повернувшись к нему, леди Дельсийе жестом попросила его наклониться и шепнула на ухо:

– В моей форме, ее забрала Дея.

– Келберд, – коротко произнес декан, и Нэйр быстро и бесшумно исчез.

– Куда вы его отправили? – сумрачно поинтересовался ректор.

– За запиской. Вина Рована Талборда огромна: он предал доверие преподавательского состава, предал Академию, предал студентов. Он растоптал остатки теплых чувств своей невесты, – спокойно перечислил декан Лин-Торванс, – я хочу разобраться в этой ситуации до конца.

Три сильных удара сотрясли дверь ректора. Рован, вздрогнув, опасливо обернулся на дверь.

– Отец?

И, что удивительно, он не ошибся: в кабинет степенно вошел мужчина, чье сходство с пока-еще-женихом Рианет было неоспоримо.

– Прошу прощения за вторжение, – тяжеловесно уронил он. – Гаррет Талборд, глава рода Талборд. Каюсь, в этой Академии работает друг семьи, он и прислал мне весточку.

Он повернулся к Рианет и столь же внушительно произнес:

– Я приношу извинения за действия своего сына. Ему было велено находиться рядом, помогать, поддерживать и завоевывать доверие. Все, что я могу предложить, я обсужу с вашим представителем. Это будет…

Гаррет обвел взглядом кабинет и уточнил:

– Казус Элеарской Клятвы еще действует или были внесены изменения в текст?

– Действует, – усмехнулся декан Лин-Торванс. – Дальнейшее мы обсудим приватно, чтобы не травмировать мою подопечную.

А Рианет, посмотрев на свои руки, вдруг отчего-то почувствовала себя куском мяса. Действия Рована, возможно, сломали ей жизнь. Она, возможно, не будет иметь детей. И за все это род Талборд заплатит всего лишь золотом…

– Я хочу уйти, – тихо сказала Рианет.

– Немного продержись, – попросил ее декан. – Нэйр уже возвращается.

Рован же в это время пытался поймать взгляд своего отца.

– Послушай, я не виноват, так получилось. Я оценил все плюсы и минусы и…

Гаррет Талборд щелкнул пальцами, и губы его сына склеились. После чего лорд с едкой усмешкой проговорил:

– А до этого ты оценил характер девицы Дельсийе как спокойный и покорный, именно по этой причине ты настоял на том, чтобы связать свою жизнь с ней, а не с девицей Лоуренс. Однако же вот где мы оказались. Так стоит ли верить твоим оценкам?

Рианет искренне посочувствовала уже не юной леди Лоуренс: такое сокровище ей достанется. А в том, что девицу отдадут Талбордам, леди Дельсийе не сомневалась. Увы, из-за детской травмы Кларинда сильно хромала, отчего женихи не спешили выстроиться в ряд. Хотя у семьи были и деньги, и некоторое влияние.

Тихий шорох двери, и в кабинет вернулся Нэйр. Он нес в руках верхнюю часть формы Рианет.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело